> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://docs.studio.uzu-app.com/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://docs.studio.uzu-app.com/ko/overview/makingflow/submit/common-mistake.md).

# 문장에서 자주 지적되는 사항

상세 심사에서는 일반적인 문장 규칙을 기준으로 오탈자와 표현 방식에 대한 지적을 합니다.

시나리오 제작 단계(심사 제출 전)부터 아래 예시를 의식해 두면 재제출이나 심사 후 수정이 줄어듭니다.

## 한자보다 히라가나로 쓰는 것이 일반적인 표현

#### ① 보조동사

보조동사는 동사 본래의 의미와 독립성을 잃고 다른 동사나 품사 뒤에 붙어 보조적인 의미를 더하는 말입니다. 「て」나 「で」 뒤에 이어지는 경우가 많습니다. 예시는 아래와 같습니다.

* ～して頂く→していただく
* ～して下さい→してください
* ～して置く→しておく
* ～と言うことだ→ということだ
* ～出来る→できる

**②こと**

숙어의 일부인 「事」는 한자로 써도 괜찮지만, 「～ということ」, 「～することができる」 등의 「こと」는 히라가나로 쓰는 것이 일반적입니다.

**③とき**

「場合」로 바꿔 말할 수 있는 「時」는 히라가나로 쓰는 것이 일반적입니다.

## 기호

**①――(대시)**

「だっしゅ」라고 입력하면 변환할 수 있습니다. 언더바나 하이픈이 아닙니다. 사용할 때는 두 개를 이어 쓰는 것이 일반적입니다.

**②……(말줄임표)**

짝수 개를 이어서 사용하는 것이 일반적입니다.

**③!?**

마침표 대신 사용하는 !나 ? 뒤에는 공백을 두는 것이 일반적입니다.

**④, .**

쉼표가 없어 읽기 어려운 문장이나 마침표가 빠진 문장이 자주 보입니다. 제출 전에 한 번 확인해 주세요.

## 기타

**① 들여쓰기**

캐릭터 텍스트 등에서 문두 한 글자 들여쓰기를 할지 말지가 통일되어 있지 않은 경우가 자주 보입니다. 제출 전에 한 번 확인해 주세요.

텍스트나 리딩의 지문에서는 들여쓰기를 권장합니다.

**② 표기 흔들림**

1階·一階, パーティ·パーティー, カタカナ人名 등 표기 흔들림이 자주 보입니다. 제출 전에 한 번 확인해 주세요.


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter, and the optional `goal` query parameter:

```
GET https://docs.studio.uzu-app.com/ko/overview/makingflow/submit/common-mistake.md?ask=<question>&goal=<endgoal>
```

`ask` is the immediate question: it should be specific, self-contained, and written in natural language.
`goal` is optional and describes the broader end goal you are ultimately trying to accomplish on behalf of the user. GitBook uses it to tailor the answer towards what is most useful for that goal.

The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
